| I | adverbio 1 fuera, afuera: I live a long way out, vivo lejos del centro it's cold out, hace frío en la calle John is out, John no está my grandfather still gets out and about, mi abuelo sigue vivito y coleando to eat out, comer fuera to have a night out, ir de juerga out here, aquí fuera familiar Lab en huelga: we are out, estamos en huelga 2 hacia fuera to go/come out, salir to take out, sacar: he took out a gold lighter, sacó un mechero de oro 3 para fuera: I sat by the window and looked out, me senté al lado de la ventana y miré para fuera 4 (conocido) público: the news is out, (la noticia) es de dominio público 5 visible: the roses are out, las rosas están en flor the sun is out, brilla el Sol 6 familiar existente: the best dictionary out, el mejor diccionario en el mercado 7 (hablando) he read out a note, leyó una nota en voz alta out loud, en voz alta 8 (determinación) he's out for revenge, quiere venganza she's out to beat the record, está decidida a batir el récord 9 estar dislocado,-a, salirse de sitio 10 tired out, muy cansado 11 all out, con el máximo esfuerzo, a más no poder 12 out and away, con mucho, por mucho: this is out and away the best steak I have ever eaten!, ¡es, con diferencia, el mejor filete que he comido en toda mi vida! |
| II | adj (solo como predicado) 1 (fuego, luz) apagado,-a 2 familiar (persona) inconsciente, K.O. 3 (cifras, etc) erró-neo,-a: the forecast was miles out, el pronóstico fue muy equivocado 4 (periodo de tiempo) pasado,-a: before the year is out, antes de que acabe el año familiar (ropa, etc) pasado,-a de moda 5 (marea) bajo,-a 6 familiar inaceptable: bad language is out, las palabrotas no son aceptables 7 Dep fuera: that ball was out, el balón cayó fuera |
| III | preposición por: he threw it out the window, lo tiró por la ventana |
| IV | nombre vía de escape, salida: she always has an out when it's her turn to pay, siempre se escaquea a la hora de pagar |